niedziela, 28 sierpnia 2011

Project Denko

Jestem od powrotu z Polski w trakcie projektu Denko
i muszę przyznać, łatwo nie jest...
Dla tych, którzy nie wiedzą,
projekt Denko polega na tym, że nie wolno nam kupić nowego kosmetyku,
dopóki nie zużyjemy tego, co mamy w domu.
Czyli wszystkie żele pod prysznic, szampony, balsamy do ciała,
odżywki do włosów, kremy do twarzy, perfumy. Wszystkie nowe i te rozpoczęte opakowania.
I jak już to zużyjemy, możemy sobie pozwolić na kupno nowego.
Uważam, że jest to bardzo dobry sposób na pozbycie się 
zalegających nam dom kosmetyków.
Ja jeszcze rozszerzyłam ten projekt na ciuchy. Robię czystki w szafie i albo zaczynam chodzić
w tym, czego nie zakładałam od wieków, albo to sprzedaję bądź rozdaję.
Plus tego wszystkiego jest taki, że od razu robi nam się mnóstwo miejsc dookoła.



I'm in the course of the project Denko since I return from Poland
and I must admit it's not easy...
For those who don't know
Denko project is about the fact that we can't buy a new cosmetics,
before we use what we have at home.
So all the shower gels, shampoos, body lotions,
hair conditioners, face creams, perfumes must go. All new and what we started already.
And if we all used, we can afford to buy a new one.
I think this is a very good way to get rid of
cosmetics littering our house.
I have extended this project to the clothes. I have a look what it's in my closet
 and begin to wear or sell or giving away.
Plus of all of this is that immediately makes us a lot of space around.






The Ultimate Girls Day Out - Dublin 2011




W ten weekend w Dublinie odbył się już po raz czwarty The Ultimate Girls Day Out.
Przyznam, że uczestniczyłam w imprezie po raz pierwszy
i bardzo mi się tam spodobało.
Idealny sposób na to, aby spędzić dzień w towarzystwie bliskich nam kobiet,
delektując się najnowszymi trendami w modzie i nie tylko.
Zacznę od pokazu mody...
Prowadząca Lorraine Keane.


This weekend in Dublin was The Ultimate Girls Day Out.
I admit that I participated in the event the first time
and I really liked it there.
It is a perfect way to spend a day with sister or a friend,
enjoying the latest trends in fashion and much much more.
Let me start with a fashion show...

Host Lorraine Keane.



































 






















I oczywiście nie byłabym sobą, gdybym nie wróciła z jakimiś zdobyczami :)
Pierwsza to kolczyki, które kupiłam na stoisku z taniochą. Nie mogłam im się oprzeć,
ponieważ mają mój ulubiony kształt, ładny kolor, no i były tanie, czyli całe 8 euro.
Następne nabytki to kosmetyki z Bourjois. 5 za 10 euro. 
Skorzystałam z okazji, ponieważ już od dawna chciałam wypróbować ich róże do policzków.
A za taką cenę, aż żal było nie spróbować. 
Cień do powiek, błyszczyk do ust i szminka.
Następnym i najcenniejszym nabytkiem to nowa paletka z Urban Decay.
Jest to paletka urodzinowa z 15 cieniami, z okazji 15 urodzin firmy.


And of course I would not be myself if I had not come back with some treasures :)
The first is the earrings that I bought at the some stand with cheap pieces. 

I could not resist thembecause they are my favorite shape, nice color,
and they were cheap, only 8 euro.
Next thing was Bourjois cosmetics. 5 for 10 euro.
I used this opportunity because I wanted to try their blushes for a long time.
And for this price, it was pity not to try.
Eye shadow, lip gloss and lipstick.
The next and most valuable is a new palette from Urban Decay.
This is a birthday palette with 15 shadows, to celebrate the 15th birthday of the company.















piątek, 26 sierpnia 2011

For charity - Cosmopolitan and By Dziubeka



Cel w słusznej sprawie, połączony z przyjemnością.
Cosmopolitan we współpracy z By Dziubeka,
stworzyły projekt "Opalaj się bezpiecznie" mający na celu 
zwiększanie świadomości tego, jak najlepiej można ochronić się 
przed skutkami działania słońca. 

Część dochodu ze sprzedaży limitowanej serii 3000 bransoletek 
zostanie przeznaczona na rzecz 
Fundacji „Tam i z powrotem”, 
której celem statutowym jest wspieranie 
CENTRUM ONKOLOGII – INSTYTUTU IM. MARII SKŁODOWSKIEJ-CURIE w Warszawie. Jednym z programów Fundacji jest rozbudowa i modernizacja Oddziału Intensywnej Opieki Medycznej oraz Kliniki Nowotworów Tkanek Miękkich, Kości i Czerniaków.


Aim for a good causecombined with pleasure.
Cosmopolitan, in collaboration with By Dziubek,
created the project "sunbathe safely," aimed at
raising awareness of how the best to protect yourself
against the effects of the sun.

Part of the income from the sale of limited edition bracelets 3000 will be used for
Foundation's "There and back"
whose statutory objective is to support
ONCOLOGY CENTER - INSTITUTE IM. Maria Sklodowska-Curie in Warsaw. One of the Foundation's programs is the expansion and modernization of the Department of Intensive Care and Department of Cancer Soft TissueBone and Melanoma.


Co trzeba zrobić, aby włączyć się do tak szczytnej akcji?
Wystarczy wejść na stronę :
a następnie zakupić bransoletkę.
Koszt bransoletki to 35 zł + 10 zł wysyłka na terenie Polski.


What you have to do to join such a noble action?
Just go to:
http://www.bydziubeka.pl/pl/opalajsiebezpiecznie
and then purchase a bracelet.
The cost of this bracelet is 8 euro + 2.5 euro shipping on Polish territory.




























Wiem, że dla osób przebywających w Irlandii,
problem może sprawiać wysyłka,
ale wystarczy poprosić mamę czy siostrę albo koleżankę o odbiór przesyłki w Polsce,
a zapłacić możemy elektronicznie np. Visą.
Poza tym, wiem, że firma oferuje także wysyłki zagraniczne,
niestety nie orientuję się, jakie to są koszty, bo w takim przypadku trzeba się
już kontaktować bezpośrednio.


I know that for people in Ireland,
problem may cause shipping,
but just ask your mom or sister or friend to pick up the package in Poland,
and we can pay electronically for example VISA.
Besides, I know that the company also offers international shipping,
unfortunately, I'm not familiar with costs, because in such case,
you have to been contacted directly.



Oczywiście nie byłabym sobą, gdybym nie zajrzała na stronę z biżuterią :)
http://www.bydziubeka.pl
Jeśli bransoletka, którą teraz dostanę mi się spodoba,
myślę, że powiększę swoją kolekcję o kilka egzemplarzy. 
Poniżej bransoletki, które najbardziej wpadły mi w oko.
Jeśli ktoś jest zainteresowany kupnem,
wystarczy się ze mną skontaktować
i wyślemy jedno wspólne zamówienie.
Koszt bransoletek między 15 a 45 złotych.


Of course I would not be myself if I had not looked at the page with jewelry :)
http://www.bydziubeka.pl
If the braceletwhich I get now I like,
I think I will expands my collection with a few pieces.
Below bracelets that they most catch my eyes.
If anyone is interested of buying,
just contact with me
and we will send a joint request.
Bracelets cost between 8 and 11 euro.